Překlad "ho budete" v Bulharština


Jak používat "ho budete" ve větách:

Opravdu tu musím být, až ho budete vyhazovat?
Наистина ли трябва да присъствам на уволнението?
Zatknete-li ho, budete se potýkat s každou zdejší ženou.
Ако го арестувате, ще се биете с всяка жена тук.
Bude tam, až ho budete potřebovat.
Като ви потрябва, ще си го вземете.
A co ho budete učit dnes?
И на какво ще го учите днес?
Nechte ho, aby si to letadlo ohmatal, a pak ho budete muset navést až na přistání.
Нека първо се почувства сигурен в него. После ще му обясниш как да се приземи.
Seržante, schovejte ten pašovanej doutník, než vám ho vrazím tak hluboko do prdele, že si ho budete zapalovat v nose.
Разкарай тая контрабанда оттук, или ще ти я завра тъй дълбоко в задника, че ще ти подпали носа.
Věříte-li v tuhle čistou věc, pak nastane zázrak a vy ho budete chtít zítra znovu!
Ако силно и искрено вярвате, чудото ще се случи и вие ще искате то да се случва отново и отново!
Ne, jsem si jist, že ho budete pořád potřebovat.
Не, сигурен съм, че ще ти потрябва отново...и отново.
Ale teď ho budete muset zastavit.
Но сега вие ще го спрете.
Poručík Tyler je náš velící důstojník, a vy ho budete jako takového respektovat.
Лейтенант Тайлър е управляващият офицер, и ти ще уважаваш този мъж като такъв.
Nemůžu vám pít alkohol, když ho budete potřebovat.
Неприятно ми е, че пия ликьора, от който ще имаш нужда.
Coke-45 chutná jako rozředěné pivo A určitě ho budete lizat z podlahy.
Coke 45 е като бира с малко повече алкохол. И изведнъж поваля.
Je vám k dispozici, jestli ho budete potřebovat.
На ваше разположение е, ако ви потрябва.
Ale nejdřív ho budete muset probrat z komatu.
Но първо ще трябва да го събудим от секс-комата.
Chci vám otevřeně říct, že jsme vypracovali ten scénář, ale nemysleli jsme si, že ho budete chtít vyslechnout.
Сър, аз просто искам да кажа, че ние представихме този план но не мислим че ще приемете нашето предположение
Mám toho tak akorát, jednou se naštvu a tomu černookýmu bastardovi nakopu prdel tak, že ho budete moct nacpat do krabičky od sirek.
Ще си купя въздушна пушка! И тогава ще лае, защото задникът му ще е пълен със сачми.
Možná s tím získáte Pulitzera a možná ho budete muset vrátit.
Може би ще спечелиш Пулицър с това и може би ще трябва да я върнеш.
Díky povaze tohoto zločinu máte povolení pracovat přesčas, pokud ho budete potřebovat.
Имате право на извънреден труд, ако е нужно.
Alberte, tak se těším na den, kdy ho budete moci poznat a vážit si ho tak jako já.
Алберт, очаквам с нетърпения денят, в който и Вие ще го оцените колкото мен.
Mé srdce pro legáta Glabera a jeho podporu v naději, že ho budete v nadcházejících dnech sdílet, nabízím vám dar krve!
Сърцето ми е на Легат Глабер и подкрепата му. С надеждата, че вие ще я споделите в бъдеще, ви предоставям кървав дар!
Až dokážete odpovědět na tyhle proč, pak ho budete znát.
Когато си отговориш на тези въпроси, ще го опознаеш.
Vyperete prádlo, složíte ho, budete mít nádobí, budete sekat trávu.
Ще перете, ще миете чинии, ще косите ливадата...
Jestli tu chcete zůstat a najít ho, budete mi muset každý den dokazovat, že si tady zasloužíte být.
Ако искаш да останеш и да помогнеш, ще трябва всеки ден да ми се доказваш.
Na to se ho budete muset zeptat sám.
Ще трябва да го питате лично.
Ani jsem nečekal, že ho budete znát, madam.
Не очаквах да го познавате. Отдел "Убийства"
A čím častěji ho budete volit, tím vyšší bude napětí.
Колкото по-често го избираш, толкова по-висок ще е волтажът.
Nicméně s ním o případu nemluvte, protože čím méně ho budete rozptylovat, tím lépe vás může ochránit.
Не обсъждай случая с него, защото колкото по-малко го разсейваш, толкова по-добре ще те пази.
Dejte vědět, až ho budete chtít zabít.
Ако искате да я убиете, само кажете.
Víte, že ho budete muset zabít, Margot.
Знаеш, че трябва да го убиеш, Марго.
Jsem si jistý, že ho budete moci navštěvovat.
Сигурен съм, че ще можете да го посещавате.
Jediná volba je, jak ho budete žít.
Изборът е как да го изживееш.
Tak si ho budete muset koupit.
Значи трябва да си купите билет.
Já nevěděla, že se ho budete ptát na názor.
Не знаех, че ви интересува мнението му.
Až ho budete mít na mušce, na můj rozkaz střílejte.
Имате ли пряка видимост, стреляйте по моя команда.
My vás nikdy nepožádáme o zaslání hesla a jediné místo, kde ho budete zadávat, je při přihlašování do našeho softwaru.
Никога няма да ви помолим да ни изпратите вашата парола.
Tohle je úžasný proud vědomí a pokud ho budete sledovat, hodně se o tomto muži dozvíte.
Чудесен поток на съзнанието, ако го проследите докрай, ще научите много за този човек.
Další věc je ta, že když ho budete mít doma, řeknu vám ještě o funkcích, o kterých byste jinak nevěděli: když usnete, probudí se k životu a promenáduje se po domě a hrabe se vám v poště a pozoruje vás ve spánku.
Нещо друго за нея, ако имате такава у дома, нека ви кажа една от функциите, за която може да не знаете: когато заспивате, тя оживява и обикаля дома ви и се рови из пощата ви и ви наблюдава, докато спите.
Protože až ho budete znovu potřebovat, mítink bude viset ve vaší skříni, doslova.
Ако ви потрябва пак, срещата прсто си виси в гардероба ви.
A chovati ho budete až do čtrnáctého dne měsíce tohoto; a zabije ho všecko množství shromáždění Izraelského k večerou.
И да го пазите до четиринадесетия ден от същия месец; тогава цялото общество на израилтяните, събрани в домовете си да го заколят привечер.
Jestližeť mi bude moci odolati a zabije mne, tedy budeme služebníci vaši; pakliť já přemohu jej a zabiji ho, budete vy služebníci naši, a sloužiti budete nám.
Ако може да се бие с мене и да ме убие, тогава ние ще ви бъдем слуги; но ако му надвия аз и го убия, тогава вие ще ни бъдете слуги и ще ни се подчинявате.
2.8294138908386s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?